John 2:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan karena tidak perlu seorangpun memberi kesaksian kepada-Nya tentang manusia, sebab Ia tahu apa yang ada di dalam hati manusia.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dia tidak membutuhkan siapa pun untuk memberitahunya tentang sifat manusia karena Dia tahu cara orang berpikir.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ia tidak perlu orang mengatakan kepada-Nya seperti apakah manusia itu. Ia sudah tahu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tidak perlu orang memberi keterangan kepada-Nya tentang siapa pun, sebab Ia sendiri tahu apa yang ada di dalam hati manusia.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Orang tidak perlu memberi keterangan kepada-Nya tentang siapa pun sebab Ia sendiri tahu apa yang ada di dalam hati manusia.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dia juga tidak membutuhkan siapa pun untuk memberitahukan kepada-Nya tentang orang lain, karena Dia sudah tahu semua yang ada dalam hati manusia.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tidak perlu orang memberi keterangan kepada-Nya tentang siapa pun, sebab Ia sendiri tahu apa yang ada di dalam hati manusia.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
dan karena tidak perlu seorang pun bersaksi kepada-Nya tentang manusia, sebab Ia tahu apa yang ada di dalam hati manusia.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dan lagi sebab tiada Ia berhajat akan seorang jua pun memberi kesaksian dari hal manusia, karena Ia sendiri mengetahui barang yang ada di dalam hati manusia.
Indonesian VMD 2005
Ia tidak memerlukan siapa pun untuk memberi tahu kepada-Nya mengenai manusia, sebab Ia tahu yang ada di dalam hati manusia.