John 21:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan hal ini dikatakan-Nya untuk menyatakan bagaimana Petrus akan mati dan memuliakan Allah. Sesudah mengatakan demikian Ia berkata kepada Petrus: "Ikutlah Aku."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dengan berkata seperti itu, Yesus menyatakan bagaimana nanti Petrus akan mati untuk memuliakan Allah. Yesus berkata lagi kepadana, “Ikuti aku!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus bilang hal ini untuk menunjukkan bagaimana nantinya Petrus akan mati dan memuliakan Allah. Kemudian Ia berkata kepada Petrus, “Ikutlah Aku!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(Dengan kata-kata itu Yesus menunjukkan bagaimana Petrus akan mati nanti untuk mengagungkan Allah.) Sesudah itu Yesus berkata kepada Petrus, "Ikutlah Aku!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Dengan berkata begitu, Yesus menunjukkan bagaimana Petrus akan mati; dan karena kematiannya itu, orang-orang mengagungkan Allah. Sesudah itu, Yesus berkata lagi kepada Petrus, “Ikutlah Aku!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dengan berkata begitu, Dia menyatakan bagaimana caranya nanti Petrus mati demi memuliakan Allah. Kemudian Yesus berkata lagi kepadanya, “Ikutlah Aku terus!” Lalu mereka mulai berjalan di pinggir danau itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus mengatakan hal ini hendak memberitahukan bagaimana Petrus akan mati untuk memuliakan Allah. Kemudian Yesus berkata kepadanya, “Ikutlah Aku.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
(Dengan kata-kata itu Yesus menunjukkan bagaimana Petrus akan mati nanti untuk mengagungkan Allah.) Sesudah itu Yesus berkata kepada Petrus, “Ikutlah Aku!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Hal ini dikatakan-Nya untuk menyatakan bagaimana Petrus akan mati dan memuliakan Allah. Sesudah mengatakan demikian Ia berkata kepada Petrus, "Ikutlah Aku."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Demikian sabda-Nya akan menyatakan dengan perihal mati yang manakah Petrus akan mempermuliakan Allah kelak. Setelah sudah dikatakan-Nya ini, lalu bersabdalah Ia kepada Petrus, "Ikutlah Aku."
Indonesian VMD 2005
Ia mengatakan hal ini untuk menyatakan bagaimana Petrus akan mati dan memuliakan Allah. Kemudian Dia berkata kepada Petrus, “Ikutlah Aku.”