John 3:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab siapa yang diutus Allah, Dialah yang menyampaikan firman Allah, karena Allah mengaruniakan Roh-Nya dengan tidak terbatas.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kita tahu bahwa apa yang disampaikan itu adalah benar, karena Dia dikirim Allah ke dalam dunia ini sesungguhnya menyampaikan ajaran dari Allah sendiri. Sudah jelas bahwa Allah sudah memberikan Roh-Nya sepenuhnya kepada Dia.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Allah mengutus-Nya, dan Ia menyampaikan kepada setiap orang tentang apa yang Allah katakan. Allah memberikan Roh yang tidak terbatas kepada-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab orang yang diutus Allah menyampaikan kata-kata Allah, karena Roh Allah sudah diberikan kepada-Nya sepenuhnya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Orang yang diutus oleh Allah, berbicara mengenai berita yang berasal dari Allah. Sebab, Allah sudah memberikan Roh-Nya kepada orang itu dengan berlimpah-limpah.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dan kita tahu bahwa kabar itu benar, karena Dia yang diutus Allah ke dalam dunia ini benar-benar menyampaikan ajaran dari Allah sendiri. Dan sudah jelas bahwa Allah memberikan Roh-Nya sepenuhnya kepada Dia.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab orang yang diutus Allah menyampaikan kata-kata Allah, karena Roh Allah sudah diberikan kepada-Nya sepenuhnya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab siapa yang diutus Allah, Dialah yang menyampaikan firman Allah, karena Allah mengaruniakan Roh-Nya dengan tidak terbatas.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena Ialah, yang disuruhkan oleh Allah mengatakan firman Allah, sebab Allah mengaruniakan Roh dengan tiada berhingga.
Indonesian VMD 2005
Allah mengutus Dia untuk menyampaikan firman Allah. Allah mengaruniakan Roh kepada-Nya dengan tidak terbatas.