John 5:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka Yesus menjawab mereka, kata-Nya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya Anak tidak dapat mengerjakan sesuatu dari diri-Nya sendiri, jikalau tidak Ia melihat Bapa mengerjakannya; sebab apa yang dikerjakan Bapa, itu juga yang dikerjakan Anak.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Yesus menjawab mereka, “Aku berkata yang sebenarnya. Aku, Anak Manusia tidak bisa melakukan apa-apa atas kuasa Aku sendiri. Aku hanya bisa melakukan apa yang saya melihat Bapa-Ku lakukan. Apa yang Bapa, itu juga yang dilakukan oleh Anak.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Maka Yesus menjawab, “Aku pastikan kepadamu bahwa si Anak tidak dapat melakukan apa-apa sendiri. Ia hanya melakukan apa yang Ia lihat Bapa-Nya lakukan. Anak mengerjakan sama seperti apa yang dikerjakan Bapa.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yesus menjawab orang-orang itu begini, "Percayalah, Anak tidak dapat melakukan apa-apa dengan kuasa sendiri. Ia hanya melakukan apa yang Ia lihat dilakukan oleh Bapa-Nya. Sebab apa yang dilakukan oleh Bapa, itu juga yang dilakukan oleh Anak.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Allah memberikan kekuasaan kepada Anak-Nya] Karena para penguasa Yahudi itu berpikir begitu mengenai Yesus, maka Yesus berkata begini kepada mereka, “Percayalah, Aku sebagai Anak Allah tidak dapat berbuat apa-apa atas kemauan-Ku sendiri. Aku hanya melakukan apa yang dilakukan oleh Bapa-Ku. Sebab, apa yang dilakukan oleh Bapa-Ku, itu jugalah yang Aku lakukan sebagai Anak-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Untuk menjawab mereka yang marah kepada-Nya, Yesus berkata, “Aku menegaskan kepadamu bahwa perkataan-Ku ini benar: Aku, sebagai Anak Bapa-Ku, tidak bisa mengerjakan sesuatu atas kemauan-Ku sendiri, tetapi Aku melakukan apa yang sedang Bapa-Ku kerjakan. Apa yang Aku lihat Bapa-Ku lakukan, itu juga yang Aku lakukan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus berkata, “Anak tidak dapat melakukan apa-apa dengan kuasa-Nya sendiri. Ia hanya melakukan apa yang dilihat-Nya dilakukan oleh Bapa-Nya, dan Ia melakukannya dengan cara yang sama.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesus menjawab orang-orang itu begini, “Percayalah, Anak tidak dapat melakukan apa-apa dengan kuasa sendiri. Ia hanya melakukan apa yang Ia lihat dilakukan oleh Bapa-Nya. Sebab apa yang dilakukan oleh Bapa, itu juga yang dilakukan oleh Anak.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu Yesus menjawab mereka, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, Anak tidak dapat mengerjakan sesuatu dari diri-Nya sendiri, jikalau Ia tidak melihat Bapa mengerjakannya; sebab apa yang dikerjakan Bapa, itu juga yang dikerjakan Anak.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka jawab Yesus serta berkata kepada mereka itu, "Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu: Anak itu tiada boleh membuat barang sesuatu menurut kehendak-Nya sendiri, melainkan Ia melihat Bapa itu berbuat; karena barang apa yang diperbuat oleh Bapa, itu juga diperbuat oleh Anak itu.
Indonesian VMD 2005
[Yesus Memiliki Kuasa Allah] Jawab Yesus kepada mereka, “Yakinlah, Anak tidak dapat mengerjakan sesuatu dari diri-Nya sendiri. Ia melihat yang dikerjakan Bapa. Anak mengerjakan hal yang sama seperti Bapa.