John 7:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka kata saudara-saudara Yesus kepada-Nya: "Berangkatlah dari sini dan pergi ke Yudea, supaya murid-murid-Mu juga melihat perbuatan-perbuatan yang Engkau lakukan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya, “Mengapa Engkau tidak ke Yudea, supaya pengikut-pengikut-Mu bisa melihat hal-hal ajaib yang kamu lakukan?
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Lalu saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya, “Tinggalkanlah tempat ini dan pergilah ke perayaan di Yudea sehingga para pengikut-Mu dapat melihat hal-hal ajaib yang Engkau lakukan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Maka saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya, "Tinggalkanlah tempat ini dan pergilah ke Yudea, supaya pengikut-pengikut-Mu dapat melihat juga pekerjaan-Mu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya, “Jangan tinggal di sini. Pergilah ke Yudea supaya pengikut-pengikut-Mu dapat melihat pekerjaan-Mu juga.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya, “Pergilah ke Yudea supaya orang banyak yang selalu mengikutimu bisa melihat keajaiban-keajaiban yang kamu lakukan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saudara-saudara Yesus mendesak agar Ia pergi ke Yudea untuk perayaan tersebut. “Pergilah ke Yudea, supaya pengikut-pengikut-Mu dapat melihat mukjizat-mukjizat yang Kaulakukan,” ejek mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Maka saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya, “Tinggalkanlah tempat ini dan pergilah ke Yudea, supaya pengikut-pengikut-Mu dapat melihat juga pekerjaan-Mu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu kata saudara-saudara Yesus kepada-Nya, "Berangkatlah dari sini dan pergi ke Yudea, supaya murid-murid-Mu juga melihat perbuatan-perbuatan yang Engkau lakukan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata saudara-saudara-Nya kepada-Nya, "Berangkatlah dari sini, dan pergilah ke tanah Yudea, supaya murid-murid-Mu juga boleh memandang segala mujizat yang Engkau adakan.
Indonesian VMD 2005
Maka kata saudara-saudara-Nya kepada-Nya, “Pergilah ke Yudea supaya pengikut-pengikut-Mu dapat melihat perbuatan-perbuatan yang Engkau lakukan.