John 8:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Akulah yang bersaksi tentang diri-Ku sendiri, dan juga Bapa, yang mengutus Aku, bersaksi tentang Aku."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Aku berbicara tentang diri-Ku sendiri, dan Bapa-Ku yang mengutus aku berbicara tentang Aku.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku adalah salah satu saksi yang berbicara tentang diri-Ku sendiri. Dan saksi-Ku lainnya adalah Bapa yang mengutus Aku.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yang memberi kesaksian tentang diri-Ku ada dua--Aku dan Bapa yang mengutus Aku."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Nah, ada dua orang yang memberi kesaksian tentang diri-Ku, yaitu Aku dan Bapa-Ku yang mengutus Aku ke dunia.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Nah, yang memberi kesaksian tentang diri-Ku ada dua: Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri, dan Bapa yang mengutus Aku juga bersaksi tentang Aku.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Nah, Aku ini adalah seorang saksi, dan Bapa-Ku yang mengutus Aku adalah saksi yang seorang lagi!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yang memberi kesaksian tentang diri-Ku ada dua — Aku dan Bapa yang mengutus Aku.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Akulah yang bersaksi tentang diri-Ku sendiri, dan juga Bapa, yang mengutus Aku, bersaksi tentang Aku."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Aku inilah yang menyaksi akan diri-Ku sendiri, dan lagi Bapa, yang menyuruhkan Aku, Ia pun menyaksi akan Daku."
Indonesian VMD 2005
Aku bersaksi mengenai diri-Ku sendiri. Bapa yang mengutus Aku juga bersaksi mengenai Aku.”