John 9:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu kata mereka pula kepada orang buta itu: "Dan engkau, apakah katamu tentang Dia, karena Ia telah memelekkan matamu?" Jawabnya: "Ia adalah seorang nabi."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Lalu mereka bertanya kepada orang yang dilahirkan buta itu, “Apa pendapatmu tentang orang yang menyembuhkanmu?” Jawab orang itu, “Menurut saya, dia adalah seorang nabi.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mereka kembali bertanya pada orang itu lagi, “Karena Ia telah menyembuhkan matamu, apa pendapatmu tentang Dia?” Jawab orang itu, “Ia adalah seorang nabi.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Maka orang-orang Farisi itu bertanya lagi kepada orang itu, "Apa pendapatmu tentang Dia yang membuat engkau melihat?" "Dia nabi," jawab orang itu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Karena itu, mereka bertanya lagi kepada orang yang tadinya buta itu, “Kau berkata, Ia membuat matamu melihat! Nah, bagaimana pendapatmu tentang Dia?” “Dia nabi,” jawab orang itu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu mereka bertanya lagi kepada orang itu, “Nah, menurutmu sendiri bagaimana? Karena kamu yang sudah dibuatnya dapat melihat, apa pendapatmu tentang Yesus itu?” Orang yang tadinya buta itu menjawab, “Dia adalah nabi.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kemudian orang-orang Farisi berpaling kepada orang yang tadinya buta itu dan bertanya, “Menurut pendapatmu siapakah orang yang telah membuat matamu dapat melihat lagi?” “Saya kira, Ia pasti seorang nabi yang diutus oleh Allah,” jawab orang itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Maka orang-orang Farisi itu bertanya lagi kepada orang itu, “Apa pendapatmu tentang Dia yang membuat engkau melihat?” “Dia nabi,” jawab orang itu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kata mereka lagi kepada orang buta itu, "Dan engkau, apa katamu tentang Dia, karena Ia telah memelekkan matamu?" Jawabnya, "Ia seorang nabi."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Oleh sebab itu bertanyalah mereka itu kepada orang yang dahulu buta itu, "Apakah kata engkau dari hal Dia, karena Ia sudah mencelikkan matamu?" Maka sahutnya, "Nabilah Ia."
Indonesian VMD 2005
Mereka bertanya kepada orang yang tadinya buta itu, “Orang itu telah menyembuhkan matamu. Apa pendapatmu mengenai Dia?” Jawabnya, “Ia seorang nabi.”