John 9:41 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jawab Yesus kepada mereka: "Sekiranya kamu buta, kamu tidak berdosa, tetapi karena kamu berkata: Kami melihat, maka tetaplah dosamu."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jawab Yesus kepada mereka, “Kalau kalian buta, kalian tidak akan bersalah, tetapi karena sekarang kalian mengatakan bahwa ‘Kami bisa melihat,’ maka kalian tetap bersalah.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jawab Yesus, “Jika kamu benar-benar buta, maka kamu tidak berdosa. Tetapi kamu berkata bahwa kamu dapat melihat, maka kamu tetap berdosa.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yesus menjawab, "Sekiranya kalian buta, kalian tidak berdosa. Tetapi sebab kalian berkata, 'Kami melihat,' itu berarti kalian masih berdosa."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Yesus menjawab, “Kalau kalian betul-betul buta, kalian tidak berdosa. Tetapi, karena kalian berkata, ‘Kami bisa melihat,’ itu berarti kalian masih berdosa.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jawab Yesus, “Kalau kalian masing-masing mengaku bahwa dirimu buta, berarti saat ini kamu tidak melakukan dosa. Tetapi karena kamu masih tetap bersikeras bahwa kamu bisa melihat, itu berarti kamu terus memelihara dosamu.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Seandainya kalian buta, kalian tidak akan berdosa,” jawab Yesus. “Tetapi dosa kalian tetap ada, sebab kalian mengaku bahwa kalian melihat.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesus menjawab, “Sekiranya kalian buta, kalian tidak berdosa. Tetapi sebab kalian berkata, ‘Kami melihat,’ itu berarti kalian masih berdosa.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jawab Yesus kepada mereka, "Sekiranya kamu buta, kamu tidak berdosa, tetapi karena sekarang kamu berkata: Kami melihat, maka tetaplah dosamu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Lalu kata Yesus kepada mereka itu, "Jikalau kamu buta, tiadalah kamu berdosa; tetapi sebab kamu berkata: Kami nampak, kekallah dosamu itu."
Indonesian VMD 2005
Kata Yesus kepada mereka, “Sekiranya kamu buta, kamu tidak berdosa, tetapi kamu mengatakan, bahwa kamu dapat melihat, berarti kamu berdosa.”