Jonah 4:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan berdoalah ia kepada TUHAN, katanya: "Ya TUHAN, bukankah telah kukatakan itu, ketika aku masih di negeriku? Itulah sebabnya, maka aku dahulu melarikan diri ke Tarsis, sebab aku tahu, bahwa Engkaulah Allah yang pengasih dan penyayang, yang panjang sabar dan berlimpah kasih setia serta yang menyesal karena malapetaka yang hendak didatangkan-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu ia berdoa, "Ya TUHAN, bukankah telah kukatakan sebelum berangkat dari rumahku dulu, bahwa Engkau pasti akan berbuat begini? Itulah sebabnya aku langsung melarikan diri ke Spanyol! Aku tahu bahwa Engkau Allah yang penyayang dan pengasih, panjang sabar, lemah lembut, dan selalu siap untuk mengubah rencana penghukuman.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Lalu iapun meminta doa kepada Tuhan, sembahnya: Ya Tuhan! bukankah ini yang sudah kukatakan tatkala aku lagi dalam negeriku! maka sebab itu juga aku hendak mendahuluinya dengan lari ke Tarsis, karena kuketahuilah, bahwa Engkau Allah yang amat mengasihani dan amat sayang dan panjang sabarnya dan besar kemurahan-Nya dan yang bersesal akan jahat.
Indonesian VMD 2005
Ia menuntut kepada TUHAN dan berkata, “TUHAN, aku telah tahu itu akan terjadi. Aku ada di negeriku sendiri, dan Engkau katakan kepadaku datang kemari. Waktu itu, aku telah tahu bahwa Engkau mau mengampuni orang dari kota yang jahat ini, jadi aku memutuskan, untuk melarikan diri ke Tarsis. Aku telah tahu bahwa Engkau Allah yang murah hati. Aku tahu bahwa Engkau menunjukkan belas kasihan dan tidak mau menghukum orang. Aku tahu bahwa Engkau penuh dengan kebaikan. Aku tahu bahwa jika mereka berhenti berdosa, Engkau mengubah rencana-Mu dan tidak membinasakannya.