Joshua 11:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena TUHAN yang menyebabkan hati orang-orang itu menjadi keras, sehingga mereka berperang melawan orang Israel, supaya mereka ditumpas, dan jangan dikasihani, tetapi dipunahkan, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN membuat mereka berkeras hati untuk berperang dengan orang Israel, supaya mereka dimusnahkan, dan dibunuh semua tanpa ampun sesuai dengan perintah TUHAN kepada Musa.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena ia itu dari pada pihak Tuhan juga mengeraskan hati mereka itu, sehingga mereka itu mendatangi orang Israel dengan perang, supaya ditumpasnya dengan tiada menaruh kasihan akan mereka itu, melainkan supaya dibinasakannya mereka itu setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.
Indonesian VMD 2005
TUHAN sendirilah yang membuat mereka merasa cukup berani untuk melawan Israel. Itulah makanya, Israel dapat membinasakan mereka sama sekali tanpa ampun sesuai dengan perintah TUHAN kepada Musa.