Joshua 22:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Hal itu dipandang baik oleh orang Israel, sehingga orang Israel memuji Allah dan tidak lagi berkata hendak maju memerangi mereka untuk memusnahkan negeri yang didiami bani Ruben dan bani Gad itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Maka umat Israel pun puas dengan hal itu, sehingga mereka memuji-muji Allah. Mereka tidak berbicara lagi tentang niat mereka untuk memerangi orang-orang Ruben dan Gad, dan untuk memusnahkan negerinya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka dibenarkanlah bani Israel akan perkataan itu, lalu bani Israelpun memuji-muji Allah, dan tiada lagi mereka itu berbicara hendak mendatangi dan memerangi bani Rubin dan bani Gad dan membinasakan negeri tempat kedudukannya.
Indonesian VMD 2005
Orang Israel juga merasa puas. Mereka bersukacita dan bersyukur kepada Allah. Mereka memutuskan bahwa mereka tidak lagi pergi dan memerangi orang Ruben, Gad, dan Manasye. Mereka memutuskan untuk tidak membinasakan tanah tempat tinggal orang itu.