Joshua 5:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika Yosua dekat Yerikho, ia melayangkan pandangnya, dilihatnya seorang laki-laki berdiri di depannya dengan pedang terhunus di tangannya. Yosua mendekatinya dan bertanya kepadanya: "Kawankah engkau atau lawan?"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pada suatu waktu Yosua berada di dekat Yerikho. Tiba-tiba ia melihat seorang laki-laki berdiri di depannya dengan pedang terhunus. Yosua mendekati orang itu, dan bertanya, "Engkau ini kawan, atau lawan?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bermula, maka pada sekali peristiwa tatkala Yusak hampir dengan Yerikho, diangkatnya matanya, heran, maka terlihatlah ia akan seorang berdiri di hadapannya dan pada tangannya adalah sebilah pedang yang terhunus; maka Yusakpun pergi mendapatkan dia sambil katanya: Engkau dari pada kamikah? atau dari pada musuhkah?
Indonesian VMD 2005
[Komandan Tentara Tuhan] Ketika Yosua berada dekat Yerikho, ia memandang dan melihat seseorang berdiri di depannya. Orang itu mempunyai pedang di tangannya. Yosua mendekatinya dan bertanya, “Apakah engkau kawan atau lawan kami?”