Joshua 6:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi Yosua telah memerintahkan kepada bangsa itu, demikian: "Janganlah bersorak dan janganlah perdengarkan suaramu, sepatah katapun janganlah keluar dari mulutmu sampai pada hari aku mengatakan kepadamu: Bersoraklah! --maka kamu harus bersorak."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Semua tentara sudah diperintahkan untuk tidak bersorak dan tidak mengucapkan sepatah kata pun kalau Yosua belum memberi aba-aba.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Yusak telah berpesan kepada orang banyak itu, katanya: Janganlah kamu bertempik sorak perang dan jangan kedengaran bunyi suaramu, bahkan, sepatah katapun jangan keluar dari pada mulutmu sampai kepada hari kataku kepadamu: Soraklah kamu! maka baharu hendaklah kamu bersorak.
Indonesian VMD 2005
Yosua memerintahkan umat supaya tidak meneriakkan perang. Katanya, “Jangan berteriak. Jangan katakan satu kata pun hingga pada harinya aku mengatakannya kepadamu, baru kamu berteriak.”