Jude 1:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
hendak menghakimi semua orang dan menjatuhkan hukuman atas orang-orang fasik karena semua perbuatan fasik, yang mereka lakukan dan karena semua kata-kata nista, yang diucapkan orang-orang berdosa yang fasik itu terhadap Tuhan."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
untuk menghakimi semua orang, untuk mengungkapkan semua perbuatan jahat yang sudah dilakukan orang-orang, dan semua hal mengerikan yang dikatakan orang-orang berdosa yang bermusuhan terhadap-Nya.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
untuk menghakimi setiap orang. Ia akan menghukum setiap orang yang sudah melakukan perbuatan-perbuatan jahat. Ya, Tuhan akan menghukum orang berdosa yang tidak menghormati-Nya. Ia akan menghukum mereka atas semua perkataan jahat yang mereka katakan terhadap Dia.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
untuk menghakimi semua orang. Tuhan akan menghukum orang-orang jahat karena perbuatan-perbuatan mereka yang bejat. Dan Ia akan menghukum orang berdosa dan durhaka karena semua kata penghinaan yang diucapkannya."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia akan mengadili semua orang dan menghukum orang-orang jahat karena perbuatan-perbuatan mereka yang sangat kotor dan memalukan. Ia akan menghukum orang berdosa karena mengucapkan kata-kata penghinaan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sesudah itu Dia akan menghakimi setiap orang dan menghukum semua orang jahat yang melawan-Nya dengan kejahatan mereka. Dia akan menghukum orang-orang berdosa atas semua perkataan jahat mereka yang menentang Allah.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Semua orang di dunia akan diadili-Nya, serta diberi hukuman yang setimpal. Ia akan membuktikan segala perbuatan jahat yang mereka lakukan terhadap Allah dan akan mengungkapkan segala ucapan yang menista-Nya.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
untuk menghakimi semua orang. Tuhan akan menghukum orang-orang jahat karena perbuatan-perbuatan mereka yang bejat. Dan Ia akan menghukum orang berdosa dan durhaka karena semua kata penghinaan yang diucapkannya.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
hendak menghakimi semua orang dan menjatuhkan hukuman atas orang-orang bejat karena semua perbuatan bejat yang mereka lakukan dan karena semua kata-kata nista yang diucapkan orang-orang berdosa yang bejat itu terhadap Tuhan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
hendak memutuskan hukum-Nya atas orang sekalian, dan hendak menjatuhkan hukum ke atas segala orang fasik di dalam hal segala perbuatannya yang fasik itu, yang telah dilakukannya dengan fasiknya, dan di dalam hal segala kekerasan yang dikatakan oleh orang berdosa yang fasik ke atas-Nya."
Indonesian VMD 2005
untuk menghakimi setiap orang. Ia akan menghakimi semua orang dan menghukum semua yang melawan Allah. Allah akan menghukum mereka karena yang jahat yang dilakukannya melawan Allah. Dan Dia akan menghukum orang berdosa, yang melawan-Nya. Ia akan menghukum mereka karena semua hal yang jahat yang diucapkannya melawan Allah.”