Judges 16:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Orang Filistin itu menangkap dia, mencungkil kedua matanya dan membawanya ke Gaza. Di situ ia dibelenggu dengan dua rantai tembaga dan pekerjaannya di penjara ialah menggiling.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Maka orang-orang Filistin menangkap dia dan mencungkil biji matanya. Mereka membawa dia ke Gaza dan mengikat dia dengan dua rantai tembaga, lalu memasukkannya ke dalam penjara. Di sana ia disuruh bekerja menggiling.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka oleh orang Filistin ditangkap akan dia, dicungkilnya kedua biji matanya, lalu dibawanya akan dia turun ke Gaza dan diikatnya dengan dua rantai tembaga, maka iapun berkisar-kisarlah di dalam penjara.
Indonesian VMD 2005
Orang Filistin menangkapnya dan mencungkil matanya, dan membawanya turun ke Gaza. Mereka merantainya agar tidak melarikan diri. Mereka memenjarakannya dan menyuruhnya menggiling gandum.