Judges 20:33 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jadi orang Israel bangun dari tempatnya dan mengatur barisannya di Baal-Tamar, sedang orang Israel yang menghadang itu tiba-tiba keluar dari tempatnya, yakni tempat terbuka dekat Geba,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ketika pasukan inti Israel mundur, dan menyusun barisan lagi di Baal-Tamar, orang-orang mereka yang ditempatkan di sekitar Gibea, segera keluar dari tempat-tempat persembunyian mereka di daerah luar kota.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sekonyong-konyong berhentilah segala orang Israel bersama-sama, diikatnya perang di Baal-Tamar, dan lagi segala orang Israel yang mengadang itupun berbangkitlah dari pada tempatnya, yaitu dari pada gua Gibea.
Indonesian VMD 2005
Jadi, semua orang Israel berlarian dan mereka berhenti di sebuah tempat yang bernama Baal-Tamar. Beberapa di antara mereka bersembunyi di sebelah barat Gibea. Mereka berlari dari tempat persembunyiannya.