Judges 3:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Baru saja ia keluar, datanglah hamba-hamba raja melihat, tetapi pintu kamar atas itu terkunci. Lalu berkatalah mereka: "Tentulah ia membuang air di kamar rumah peranginan itu."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
kemudian pergi. Ketika para hamba raja datang dan menemukan pintu-pintu kamar itu terkunci, mereka menyangka raja masih berada di dalam dan sedang ke belakang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Setelah sudah ia keluar datanglah hamba-hamba raja, dilihatnya bahwasanya pintu alayat itu terkunci, maka kata mereka itu: Niscaya baginda berselimutkan kakinya dalam bilik peranginan.
Indonesian VMD 2005
Kemudian Ehud pergi melalui ruang tamu dan para hamba raja masuk. Ketika mereka melihat bahwa pintu kamar terkunci, mereka menduga ia sedang buang air di kamar kecilnya.