Judges 5:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Orang Gilead tinggal diam di seberang sungai Yordan; dan suku Dan, mengapa mereka tinggal dekat kapal-kapal? Suku Asyer duduk di tepi pantai laut, tinggal diam di teluk-teluknya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sementara Zebulon dan Naftali berjuang sengit di medan perang, suku Dan bercokol di kapal, dan suku Gad tetap tinggal di timur Yordan, sedangkan suku Asyer tenang-tenang dan tak mau menyingkir dari tempat mereka di sepanjang pesisir.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa Gilead yang di seberang Yarden itu tinggal diam-diam; maka adapun akan Dan, mengapa ia tinggal dalam kapal-kapalnya? Bahwa Asyer telah tinggal duduk di tepi laut serta berdiam dirinya dalam teluk rantaunya.
Indonesian VMD 2005
Orang Gilead tinggal di kemah mereka di seberang Sungai Yordan. Bagi kamu orang Dan, mengapa kamu tinggal di dalam kapal-kapalmu? Orang Asyer tinggal dekat laut, berkemah dekat pelabuhan yang aman.