Lamentations 1:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Terkenanglah Yerusalem, pada hari-hari sengsara dan penderitaannya, akan segala harta benda yang dimilikinya dahulu kala; tatkala penduduknya jatuh ke tangan lawan, dan tak ada penolong baginya, para lawan memandangnya, dan tertawa karena keruntuhannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Setelah runtuh dan sengsara, Yerusalem terkenang akan masa silamnya, ketika ia masih banyak harta; bagaimana penduduknya jatuh ke tangan musuh, dan tak seorang pun datang membantu. Lawan-lawannya hanya tertawa melihat keruntuhannya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa pada hari kesukarannya dan dalam hal ketawanannya yang sangat, teringatlah Yeruzalem akan segala kesedapan yang padanya dari dahulukala, dan bagaimana bangsanya telah jatuh ke dalam tangan musuh dan tiadalah pembantu padanya, maka segala penganiayanya memandang kepadanya serta mengolok-olokkan kelemahannya.
Indonesian VMD 2005
Yerusalem teringat kembali. Ia mengingat masa ketika ia disiksa, dan ketika ia kehilangan negerinya. Ia mengingat semua yang indah yang ada padanya dahulu. Ia mengingat yang indah-indah itu yang ada padanya pada masa lalu. Ia mengingat ketika umatnya ditaklukkan oleh musuhnya. Ia mengingat ketika tidak ada orang yang menolongnya. Apabila musuhnya melihatnya, mereka tertawa. Mereka tertawa karena ia telah binasa.