Lamentations 4:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dengan tangan sendiri wanita yang lemah lembut memasak kanak-kanak mereka, untuk makanan mereka tatkala runtuh puteri bangsaku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sangat dahsyat bencana itu yang menimpa umatku sehingga ibu-ibu yang berhati lembut merebus anak sendiri untuk pengisi perut.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tangan perempuan yang memang sayang perangainya, itu sudah merebus anaknya, dikenyangkannya dirinya dengan dagingnya pada masa kepecahan puteri bangsa-Ku.
Indonesian VMD 2005
Dan perempuan cantik memasak anak-anaknya sendiri. Anak-anak ialah makanan untuk ibunya. Hal itu terjadi bila umatku binasa.