Leviticus 26:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku sendiri akan menentang kamu, sehingga kamu akan dikalahkan oleh musuhmu, dan mereka yang membenci kamu akan menguasai kamu, dan kamu akan lari, sungguhpun tidak ada orang mengejar kamu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kamu akan Kuhukum, sehingga kamu dikalahkan musuh-musuhmu dan dikuasai orang-orang yang membencimu. Kamu akan menjadi sangat ketakutan sehingga kamu lari, walaupun tak ada yang mengejar.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Aku akan memalingkan wajah-Ku melawan kamu, sehingga kamu dialahkan oleh segala musuhmu, dan segala pembencimu akan memerintahi kamu, dan kamu akan lari, apabila seorangpun tiada yang mengejar.
Indonesian VMD 2005
Aku melawan kamu, jadi musuhmu mengalahkan kamu. Mereka membenci kamu dan memerintah atas kamu. Kamu akan lari, walaupun tidak ada orang yang mengejarmu.