Luke 1:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula adalah saksi mata dan pelayan Firman.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mereka mendasarkan laporan mereka pada bukti dari saksi mata yang paling awal dan pelayan Firman,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Apa yang mereka tuliskan persis seperti apa yang kami pelajari dari saksi-saksi mata yang melihat peristiwa-peristiwa itu dari awal. Mereka juga melayani Allah dengan menyampaikan pesan-Nya kepada orang-orang.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka menulis sesuai dengan yang diceritakan kepada kita oleh orang-orang yang melihat sendiri peristiwa-peristiwa itu dari permulaan, dan kemudian menyiarkan kabarnya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Apa yang mereka tulis sebenarnya adalah hal-hal yang sudah diceritakan kepada kita. Orang-orang yang menceritakan hal-hal itu kepada kita sudah melihat sendiri peristiwa-peristiwa itu sejak mulanya dan mereka menyebarkannya ke mana-mana.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Masing-masing menuliskan laporannya sesuai dengan yang sudah diceritakan oleh orang-orang yang menyaksikan sendiri peristiwa-peristiwa itu sejak awal. Para saksi mata itu sudah melayani Tuhan dengan memberitakan kabar itu ke mana-mana.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mereka menulis sesuai dengan yang diceritakan kepada kita oleh orang-orang yang melihat sendiri peristiwa-peristiwa itu dari permulaan, dan kemudian menyiarkan kabarnya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula adalah saksi mata dan pelayan Firman.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
sebagaimana yang diserahkan kepada kita oleh orang, yang dari mulanya melihat dengan matanya sendiri dan menjadi pengajar Injil itu,
Indonesian VMD 2005
Mereka menulis hal yang sama, yang telah kita dengar dari orang lain, yang melihat peristiwa itu secara langsung sejak awal. Mereka melayani Allah dengan memberitakan hal itu kepada orang banyak.