Luke 1:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jawab malaikat itu kepadanya: "Roh Kudus akan turun atasmu dan kuasa Allah Yang Mahatinggi akan menaungi engkau; sebab itu anak yang akan kaulahirkan itu akan disebut kudus, Anak Allah.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jawab malaikat itu, “Roh Kudus akan datang ke atasmu, dan kuasa dari Yang Mahatinggi akan menguasaimu. Bayi yang ada dalam kandunganmu itu kudus, dan akan dipanggil dengan sebutan Anak Allah.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Malaikat itu berkata kepada Maria, “Roh Kudus akan mendatangimu dan kuasa Allah yang Mahatinggi akan meliputimu. Bayi itu akan menjadi suci dan akan disebut Anak Allah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Malaikat itu menjawab, "Roh Allah akan datang kepadamu, dan kuasa Allah akan meliputi engkau. Itulah sebabnya anak yang akan lahir itu akan disebut Kudus, Anak Allah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Malaikat itu menjawab, “Roh Allah akan datang menurunkan kuasa-Nya kepadamu dan engkau akan mendapat seorang anak laki-laki. Anak yang suci itu akan disebut Anak Allah.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jawab malaikat itu, “Roh Kudus akan datang kepadamu, dan kuasa Yang Mahatinggi akan datang ke atas kamu, sehingga Anak kudus yang nanti kamu lahirkan akan disebut Anak Allah.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Malaikat itu menjawab, “Roh Kudus akan turun ke atasmu dan kuasa Allah akan menaungimu. Dengan demikian bayi yang akan kaulahirkan itu benar-benar suci, yaitu Anak Allah.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Malaikat itu menjawab, “Roh Allah akan datang kepadamu, dan kuasa Allah akan meliputi engkau. Itulah sebabnya anak yang akan lahir itu akan disebut Kudus, Anak Allah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jawab malaikat itu kepadanya, "Roh Kudus akan turun atasmu dan kuasa Allah Yang Mahatinggi akan menaungi engkau; sebab itu anak yang akan kaulahirkan itu akan disebut kudus, Anak Allah.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka jawab malaekat itu serta berkata kepadanya, "Bahwa Rohulkudus akan turun atasmu, dan kuasa Allah Yang Mahatinggi akan menaungi engkau. Sebab itu juga Yang Kudus yang akan diperanakkan itu, kelak dikatakan Anak Allah.
Indonesian VMD 2005
Jawab malaikat itu, “Roh Kudus akan datang kepadamu. Dan kuasa Yang Mahakuasa akan menaungi engkau, jadi Anak kudus yang lahir itu akan disebut Anak Allah.