Luke 10:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi untuk membenarkan dirinya orang itu berkata kepada Yesus: "Dan siapakah sesamaku manusia?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Namun orang itu ingin membenarkan dirinya, maka dia kembali bertanya kepada Yesus, “Dan siapakah sesamaku itu?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi orang itu ingin menunjukkan bahwa ia sudah melakukan semuanya itu. Maka ia berkata kepada Yesus, “Tapi siapakah itu tetanggaku?”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi guru agama itu mau membenarkan diri. Ia bertanya, "Siapa sesama saya itu?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Guru agama itu mau menunjukkan bahwa ia sudah menaati perintah Tuhan. Karena itu, ia bertanya, “Siapakah yang disebut sebagai orang lain, yang harus saya kasihi?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi karena orang itu mau membenarkan dirinya, dia bertanya kepada Yesus, “Siapakah yang bisa dianggap sesama saya?”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Orang itu ingin membenarkan diri, karena ia tidak mengasihi beberapa golongan orang tertentu. Sebab itu, ia bertanya, “Siapakah yang dimaksudkan dengan sesama manusia?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi guru agama itu mau membenarkan diri. Ia bertanya, “Siapa sesama saya itu?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi untuk membenarkan dirinya orang itu berkata kepada Yesus, "Dan siapakah sesamaku manusia?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi orang itu hendak membenarkan dirinya, lalu katanya kepada Yesus, "Siapakah gerangan sesama manusia itu?"
Indonesian VMD 2005
Orang itu mau menunjukkan bahwa dia benar, lalu ia mengatakan kepada Yesus, “Siapakah sesamaku?”