Luke 11:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika orang banyak mengerumuni-Nya, berkatalah Yesus: "Angkatan ini adalah angkatan yang jahat. Mereka menghendaki suatu tanda, tetapi kepada mereka tidak akan diberikan tanda selain tanda nabi Yunus.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ketika orang-orang mengelilingi Dia, Yesus mulai berbicara kepada mereka, “Generasi yang jahat ini meminta tanja ajaib, tetapi mereka tidak akan mendapatkan tanda apapun kecuali tanda nabi Yunus.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Semakin banyak orang berkumpul mengelilingi Yesus dan Ia berkata, “Kalian yang hidup saat ini sungguh jahat. Kalian minta mujizat sebagai tanda dari Allah. Tetapi tidak ada mujizat yang akan dilakukan untuk membuktikan apa pun kepadamu. Satu-satunya ‘tanda’ yang akan Aku berikan kepada kalian adalah satu tanda yang diberikan Yunus.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sementara orang-orang mengerumuni Yesus, Ia meneruskan pembicaraan-Nya, kata-Nya, "Alangkah jahatnya orang-orang zaman ini. Mereka minta suatu keajaiban supaya mereka dapat percaya kepada-Ku, tetapi mereka tidak akan diberikan satu keajaiban pun, kecuali keajaiban Nabi Yunus.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Orang-orang meminta Yesus membuat keajaiban] Orang-orang masih berkerumun di sekeliling Yesus. Lalu Yesus berkata lagi, “Orang-orang zaman ini jahat sekali! Mereka meminta Aku melakukan keajaiban, baru mereka mau percaya kepada-Ku. Tetapi, Aku tidak akan membuat satu keajaiban pun untuk mereka. Yang akan diberikan kepada mereka hanyalah apa yang telah dilakukan oleh Nabi Yunus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ketika semakin banyak orang berkumpul, Yesus berkata, “Kalian yang hidup di zaman ini begitu jahat! Biarpun sudah melihat semua yang Aku lakukan, kalian tetap tidak percaya dan meminta keajaiban lagi. Tetapi untuk orang-orang seperti kalian, Aku sama sekali tidak akan melakukan keajaiban, kecuali yang satu ini, yaitu keajaiban seperti yang pernah terjadi pada Nabi Yunus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Sementara orang berdesak-desakan mengerumuni Dia, Ia berkhotbah kepada mereka. “Masa ini masa jahat dan orang-orangnya pun jahat. Mereka terus-menerus minta supaya diadakan tanda-tanda ajaib di langit untuk membuktikan bahwa Aku, Anak Manusia. Tetapi satu-satunya bukti yang akan Kuberikan kepada mereka hanyalah mukjizat yang telah terjadi kepada Nabi Yunus. Pengalaman Yunus membuktikan kepada orang-orang di Niniwe bahwa Allah telah mengutus dia. Pengalaman-Ku yang serupa akan membuktikan bahwa Allah telah mengutus Aku kepada orang-orang ini.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sementara orang-orang mengerumuni Yesus, Ia meneruskan pembicaraan-Nya, kata-Nya, “Alangkah jahatnya orang-orang zaman ini. Mereka minta suatu keajaiban supaya mereka dapat percaya kepada-Ku, tetapi mereka tidak akan diberikan satu keajaiban pun, kecuali keajaiban Nabi Yunus.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ketika orang banyak mengerumuni-Nya, berkatalah Yesus, "Orang-orang zaman ini adalah orang jahat. Mereka meminta suatu tanda, tetapi kepada mereka tidak akan diberikan tanda selain tanda Nabi Yunus.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila orang banyak datang berkerumun kepada-Nya, mulailah Yesus bertutur demikian, "Adapun bangsa ini, ialah suatu bangsa yang jahat; ia menuntut suatu tanda ajaib, tetapi tiadalah akan diberi tanda lain padanya, melainkan tanda ajaib Nabi Yunus.
Indonesian VMD 2005
[Tanda Yunus] Ketika jumlah orang semakin bertambah banyak, Yesus mengatakan, “Ini adalah zaman orang jahat. Mereka mencari tanda dan tanda itu tidak akan diberikan kepada mereka, kecuali tanda Yunus.