Luke 11:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Tidak seorangpun yang menyalakan pelita lalu meletakkannya di kolong rumah atau di bawah gantang, melainkan di atas kaki dian, supaya semua orang yang masuk, dapat melihat cahayanya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tidak ada yang menyalakan lilin lalu menutupinya dengan mangkuk. Kalian akan menaruhnya di atas tempat lilin agar siapapun yang masuk ke dalam rumah bisa melihat cahayanya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
“Tidak ada orang yang mengambil lampu dan menempatkan di bawah tempayan atau menyembunyikannya. Sebaliknya, mereka menempatkannya di tempat lampu sehingga orang-orang yang datang bisa lihat.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Tidak ada orang yang memasang lampu lalu menyembunyikannya atau menutupinya dengan tempayan. Ia akan menaruh lampu itu pada kaki lampu, supaya orang yang masuk dapat melihat terangnya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Terang dan gelap] Yesus berkata, “Tidak ada orang yang memasang lampu lalu menyembunyikan atau menutupi lampu itu dengan tempayan. Ia akan menaruh lampu itu di atas kaki lampu supaya orang yang masuk ke dalam ruangan itu bisa melihat terang lampu itu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Tidak ada orang yang menyalakan pelita lalu menyembunyikannya, atau menutupnya dengan tempayan. Tetapi pelita selalu ditaruh di tempat yang tinggi untuk menerangi semua orang yang masuk ke rumah itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Tidak ada seorang pun yang memasang pelita, lalu menyembunyikannya! Sebaliknya, ia akan meletakkannya di atas kaki pelita supaya terangnya dapat dilihat oleh semua orang yang memasuki ruangan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Tidak ada orang yang memasang lampu lalu menyembunyikannya atau menutupinya dengan tempayan. Ia akan menaruh lampu itu pada kaki lampu, supaya orang yang masuk dapat melihat terangnya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
"Tidak seorang pun yang menyalakan pelita lalu meletakkannya di kolong rumah atau di bawah tempayan, melainkan di atas kaki pelita, supaya semua orang yang masuk, dapat melihat cahayanya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila seorang memasang pelita, tiada pernah ia meletakkan di ceruk-ceruk, atau di bawah gantang, melainkan di atas kaki pelita, supaya orang yang masuk tampak terang itu.
Indonesian VMD 2005
[Jadilah Terang bagi Dunia] “Orang tidak menyalakan lampu dan menempatkannya di bawah tempayan atau di tempat tersembunyi. Sebaliknya lampu itu diletakkan di tempat yang tinggi, jadi semua yang masuk dapat melihat terang itu.