Luke 11:54 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Untuk itu mereka berusaha memancing-Nya, supaya mereka dapat menangkap-Nya berdasarkan sesuatu yang diucapkan-Nya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mereka berusaha menjebak-Nya, mencoba agar Yesus mengatakan sesuatu yang bisa mereka gunakan untuk melawan Dia.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mereka berusaha mencari jalan untuk menjebak Yesus berbuat kesalahan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dan sementara itu mereka memperhatikan Dia baik-baik untuk menangkap sesuatu yang salah yang diucapkan-Nya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Mereka memancing-mancing supaya Ia mau berbicara mengenai banyak hal supaya mereka bisa menjebak Dia. Mereka berharap bisa menangkap ucapan yang salah dari-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Mereka berpura-pura mendengarkan ajaran-Nya, tetapi sebenarnya mereka ingin menjebak Dia. Kalau Yesus sampai mengajarkan sesuatu yang salah, mereka berencana mengadukan Dia di hadapan para pemimpin Yahudi.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dan sementara itu mereka memperhatikan Dia baik-baik untuk menangkap sesuatu yang salah yang diucapkan-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mereka berusaha menjebak-Nya, supaya mereka dapat menangkap-Nya berdasarkan sesuatu yang diucapkan-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
serta mengadang Dia hendak menangkap sesuatu yang keluar daripada mulut-Nya.
Indonesian VMD 2005
Mereka mencoba untuk menjebak-Nya supaya mereka dapat menangkap-Nya berdasarkan ucapan-Nya.