Luke 11:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
sebab seorang sahabatku yang sedang berada dalam perjalanan singgah ke rumahku dan aku tidak mempunyai apa-apa untuk dihidangkan kepadanya;
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
sebab seorang kawanku datang mengunjungi rumahku, dan saya tidak punya makanan untuk diberikan kepadanya.’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
sebab kawanku yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah dan aku tidak punya makanan untuk dia!'
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu ia berkata kepada kawannya itu, ‘Kawan, bolehkah saya meminjam roti tiga buah? Kawan saya yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah saya dan saya tidak punya makanan untuk dia!’
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena ada temanku yang sedang dalam perjalanan hendak menginap di rumahku, tetapi aku tidak punya apa-apa untuk dihidangkan kepadanya.’
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
sebab kawanku yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah dan aku tidak punya makanan untuk dia!’
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
sebab seorang sahabatku yang sedang berada dalam perjalanan singgah ke rumahku dan aku tidak mempunyai apa-apa untuk dihidangkan kepadanya;
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
karena seorang sahabatku singgah dari perjalanannya kepadaku, maka suatu pun tiada padaku, yang hendak kujamukan dia.
Indonesian VMD 2005
Seorang kawanku baru saja datang. Ia sedang mengadakan perjalanan, lalu singgah di rumah. Aku tidak punya apa-apa di rumah untuk ditawarkan kepadanya.’