Luke 12:51 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kamu menyangka, bahwa Aku datang untuk membawa damai di atas bumi? Bukan, kata-Ku kepadamu, bukan damai, melainkan pertentangan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kalian pikir Aku datang untuk membawa damai ke dunia ini? Tidak, saya membawa perpecahan di antara orang-orang.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Apakah kamu kira Aku datang untuk memberikan kedamaian untuk dunia? Tidak, Aku datang untuk membuat perpecahan ke dunia ini!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Apakah kalian sangka Aku datang untuk membawa perdamaian ke dunia? Tidak, bukan perdamaian, melainkan perlawanan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Apakah kalian pikir Aku datang ke dunia untuk membuat orang berhenti bermusuhan? Tidak! Aku datang bukan untuk membawa perdamaian melainkan untuk membawa perlawanan!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Janganlah kalian berpikir bahwa Aku datang ke dunia ini untuk menciptakan damai. Aku menegaskan kepadamu: Aku bukan menciptakan damai, tetapi justru menimbulkan pertentangan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Apakah pada sangka kalian Aku datang untuk membawa damai ke bumi ini? Bukan! Melainkan perselisihan dan perpecahan!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Apakah kalian sangka Aku datang untuk membawa perdamaian ke dunia? Tidak, bukan perdamaian, melainkan perlawanan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kamu menyangka bahwa Aku datang untuk membawa damai di atas bumi? Bukan, kata-Ku kepadamu, bukan damai, melainkan pertentangan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Adakah kamu sangka kedatangan-Ku ini membawa keamanan di atas bumi? Aku berkata kepadamu: Tidak, melainkan perselisihan.
Indonesian VMD 2005
Apakah kamu menyangka bahwa Aku datang membawa damai ke dunia ini? Tidak, Aku datang membuat pertentangan dunia.