Luke 12:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku berkata kepadamu: Setiap orang yang mengakui Aku di depan manusia, Anak Manusia juga akan mengakui dia di depan malaikat-malaikat Allah.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya katakan yang sebenarnya, mereka yang menyatakan bahwa mereka adalah milik saya, Anak manusia juga akan menyatakan bahwa mereka adalah miliknya di hadapan para malaikat Allah,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
“Aku berkata kepadamu, jika kamu bersedia mengakui Aku di depan orang lain bahwa kamu percaya kepada-Ku, maka Aku akan berkata kepada Bapa-Ku di surga bahwa kamu adalah milik-Ku. Aku akan katakan hal ini di hadapan para malaikat Allah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Ingatlah baik-baik: Orang yang mengakui di depan umum bahwa ia pengikut-Ku, ia akan diakui juga oleh Anak Manusia di hadapan malaikat-malaikat Allah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Mengaku Kristus di depan banyak orang] “Ingat baik-baik,” kata Yesus seterusnya kepada pengikut-pengikut-Nya, “orang yang berkata di depan banyak orang bahwa ia adalah pengikut-Ku, maka Aku, Anak Manusia, akan berkata juga di depan malaikat-malaikat Allah bahwa ia adalah pengikut-Ku.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Aku menegaskan: Apabila kamu mengaku sebagai pengikut-Ku di hadapan orang lain, maka Aku juga akan mengakui kamu sebagai pengikut-Ku di hadapan para malaikat di surga.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Kukatakan kepadamu: siapa pun yang menyatakan di depan umum bahwa ia mengenali-Ku, maka Aku, Anak Manusia, akan mengenalinya di hadapan Allah dan para malaikat.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Ingatlah baik-baik: Orang yang mengakui di depan umum bahwa ia pengikut-Ku, ia akan diakui juga oleh Anak Manusia di hadapan malaikat-malaikat Allah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku berkata kepadamu: Setiap orang yang mengakui Aku di depan manusia, Anak Manusia juga akan mengakui dia di depan malaikat-malaikat Allah.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Aku berkata kepadamu: Tiap-tiap orang yang mengaku Aku di hadapan manusia, maka Anak manusia juga mengaku dia di hadapan malaekat Allah.
Indonesian VMD 2005
[Jangan Merasa Malu karena Yesus] “Aku berkata kepadamu, setiap orang yang mengakui Aku di depan orang lain, maka Anak Manusia juga mengakui dia di depan malaikat-malaikat Allah,