Luke 14:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tidak ada lagi gunanya baik untuk ladang maupun untuk pupuk, dan orang membuangnya saja. Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Garam itu sudah tidak lagi berguna, baik untuk tanah maupun untuk pupuk — kamu hanya bisa melemparnya keluar. Siapapun yang memiliki telinga, maka dengarkan!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Garam itu tidak ada gunanya lagi. Bahkan kamu tidak bisa gunakan di ladang atau sebagai pupuk. Orang akan membuangnya. Siapa yang mempunyai telinga, dengarlah baik-baik!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tidak ada gunanya lagi, baik untuk ladang maupun untuk pupuk. Jadi dibuang saja. Kalau punya telinga, dengarkan!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Garam seperti itu tidak berguna lagi; tidak bisa dipakai untuk membuat tanah menjadi lebih subur; tidak juga bisa dicampur dengan kompos. Jadi, harus dibuang saja. Kalau kalian masih bisa mendengar, perhatikan baik-baik apa yang telah Kukatakan!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
baik untuk ladang maupun untuk pupuk. Akhirnya garam itu dibuang saja. “Jangan sampai ajaran-Ku tadi masuk telinga kanan keluar telinga kiri! Renungkanlah itu.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Garam yang tawar, tidak berguna sekalipun untuk pupuk. Garam itu tidak berharga lagi dan harus dibuang. Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tidak ada gunanya lagi, baik untuk ladang maupun untuk pupuk. Jadi dibuang saja. Kalau punya telinga, dengarkan!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tidak ada lagi gunanya baik untuk ladang maupun untuk pupuk, dan orang membuangnya saja. Siapa yang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka tiadalah ia berguna kepada tanah atau baja pun, melainkan akan dibuang sahaja. Siapa yang bertelinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar."
Indonesian VMD 2005
Kamu yang mendengar Aku, dengarlah.”