Luke 17:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Demikian jugalah kamu. Apabila kamu telah melakukan segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu, hendaklah kamu berkata: Kami adalah hamba-hamba yang tidak berguna; kami hanya melakukan apa yang kami harus lakukan."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Demikian juga kalian, jika kalian sudah selesai mengerjakan tugas yang dibebankan kepada kalian, cukup katakan, ‘Kami hanyalah seorang pekerja. Kami hanya melakukan tugas kami.’”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Demikan juga dengan kamu. Ketika kamu sudah selesai mengerjakan semua yang diperintahkan kepadamu, kamu harus bilang, ‘Kami tidak layak menerima penghargaan khusus. Kami hanya mengerjakan tugas yang seharusnya kami lakukan.’”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Begitu juga kalian. Kalau kalian sudah melakukan semua yang diperintahkan kepadamu, katakanlah, 'Kami hanya pelayan biasa; kami hanya melakukan kewajiban kami.'"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Begitu juga dengan kalian. Kalau kalian sudah melakukan semua yang Aku perintahkan, kalian harus berkata, ‘Kami ini hanya pelayan biasa yang sudah mengerjakan apa yang harus kami kerjakan.’”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Nah, hendaklah kamu juga seperti budak itu. Sesudah kamu melakukan semua yang diperintahkan Allah kepadamu, haruslah kamu berkata, ‘Aku ini cuma seorang budak. Aku hanya melakukan yang memang menjadi tugasku.’”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Demikian juga, jika kalian menaati Aku, jangan mengharapkan pujian, karena sebenarnya kalian hanya sekadar melakukan kewajiban!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Begitu juga kalian. Kalau kalian sudah melakukan semua yang diperintahkan kepadamu, katakanlah, ‘Kami hanya pelayan biasa; kami hanya melakukan kewajiban kami.’ ”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Demikian jugalah kamu. Apabila kamu telah melakukan segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu, hendaklah kamu berkata: Kami hamba-hamba yang tidak berguna; kami hanya melakukan apa yang harus kami lakukan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Demikianlah juga kamu, apabila kamu sudah berbuat segala perkara yang diperintahkan atasmu itu, berkatalah: Bahwa kami ini hamba yang tiada berguna; kami hanya berbuat barang yang wajib atas kami."
Indonesian VMD 2005
Seharusnya kamu juga begitu. Apabila kamu sudah melakukan semua yang diperintahkan kepadamu, hendaklah kamu mengatakan, ‘Kami tidak patut menerima ucapan terima kasih apa pun. Kami hanya melakukan tugas kami.’”