Luke 18:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku berkata kepadamu: Ia akan segera membenarkan mereka. Akan tetapi, jika Anak Manusia itu datang, adakah Ia mendapati iman di bumi?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tidak, Aku katakan kepada kalian. Dia pasti akan dengan segera memutuskan perkara mereka dengan adil. Namun demikian, ketika Anak Manusia datang, apakah Dia akan menemukan masih ada orang-orang di dunia ini yang percaya kepada-Nya?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ketahuilah, Allah akan segera menolong umat-Nya. Tetapi ketika Anak Manusia datang kembali, apakah Ia akan menemukan orang di dunia ini yang percaya kepada-Nya?”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Percayalah: Ia akan segera membela perkara mereka! Tetapi apabila Anak Manusia datang, apakah masih ditemukan orang yang percaya kepada-Nya di bumi ini?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Percayalah, pasti Ia akan cepat-cepat membela perkara mereka! Meskipun begitu, apakah di bumi ini masih banyak orang yang percaya kepada Anak Manusia yang diutus Allah, apabila Ia datang nanti?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Aku sungguh-sungguh berkata kepada kalian: Allah akan segera memutuskan semua perkaramu dengan adil. Biarpun begitu, ketika Aku datang kembali sebagai Sang Anak Adam, masih adakah orang-orang yang percaya kepada-Ku di dunia ini?”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ya, Ia akan menjawab mereka dengan segera! Tetapi persoalannya ialah: Apabila Aku, Anak Manusia, kembali, berapa banyak orang yang akan Kudapati beriman?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Percayalah: Ia akan segera membela perkara mereka! Tetapi apabila Anak Manusia datang, apakah masih ditemukan orang yang percaya kepada-Nya di bumi ini?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku berkata kepadamu: Ia akan segera membenarkan mereka. Akan tetapi, jika Anak Manusia itu datang, apakah Ia akan mendapati iman di bumi?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahkan, Aku berkata kepadamu: Dengan segeranya Ia akan membenarkan hal mereka itu. Tetapi entahkan Anak manusia jumpa iman di atas bumi ini, apabila Ia datang kelak?"
Indonesian VMD 2005
Aku berkata kepadamu bahwa Allah akan menolong mereka dengan segera. Namun, bila Anak Manusia datang, apakah Ia akan menemukan orang yang percaya kepada-Nya di bumi ini?”