Luke 19:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab aku takut akan tuan, karena tuan adalah manusia yang keras; tuan mengambil apa yang tidak pernah tuan taruh dan tuan menuai apa yang tidak tuan tabur.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Aku takut kepada tuan, sebab tuan seorang yang kejam. Tuan mengambil barang yang bukan milik tuan, dan menuai dari tanaman yang tidak tuan tanam.’
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku takut kepadamu sebab engkau orang yang keras. Engkau mengambil uang bukan hasil usahamu, dan mengumpulkan makanan yang tidak engkau tumbuhkan.’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya takut kepada Tuan, sebab Tuan orang yang keras. Tuan mengambil apa yang bukan kepunyaan Tuan, dan Tuan memungut hasil di tempat yang tidak ditanami oleh Tuan.'
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saya takut kepada Tuan, sebab Tuan orang yang keras hati. Tuan mau mendapat keuntungan dari apa yang bukan hak Tuan. Tuan tidak menanam apa-apa, tetapi, Tuan mau memungut hasil.’
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saya takut kepada Tuanku Raja, karena Tuan adalah orang yang kejam yang mengambil banyak dari usaha orang lain. Contohnya, Tuan menuai di mana Tuan tidak pernah menanam, dan mengambil hasil di mana Tuan tidak pernah menabur.’
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
‘sebab saya takut Tuan akan mengambil keuntungan yang saya peroleh, karena Tuan orang yang bengis. Tuan mengambil apa yang bukan milik Tuan, dan menuai apa yang tidak Tuan tanam.’
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saya takut kepada Tuan, sebab Tuan orang yang keras. Tuan mengambil apa yang bukan kepunyaan Tuan, dan Tuan memungut hasil di tempat yang tidak ditanami oleh Tuan.’
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab aku takut kepada Tuan, karena Tuan orang yang kejam; Tuan mengambil apa yang tidak pernah Tuan taruh dan Tuan menuai apa yang tidak Tuan tabur.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
sebab hamba takut akan Tuan, karena Tuan seorang yang keras hati; Tuan mengambil yang tiada Tuan taruh, dan menuai yang tiada Tuan tabur.
Indonesian VMD 2005
Aku takut kepadamu sebab engkau orang yang kejam. Engkau mengambil uang yang bukan hasil usahamu. Dan engkau memanen yang engkau tidak taburkan.’