Luke 19:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan sementara Yesus mengendarai keledai itu mereka menghamparkan pakaiannya di jalan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Orang-orang mulai melepaskan jubah-jubah mereka ke atas jalan ketika Yesus lewat mengendarai keledai itu.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus mengendarai keledai itu sepanjang jalan menuju Yerusalem. Pengikut-Nya membentangkan jubah mereka di atas jalan di depan-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sementara Ia lewat dengan menunggangi keledai itu, orang-orang membentangkan jubah mereka di jalan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Pada waktu Yesus lewat dengan menunggang keledai itu, orang-orang meletakkan jubah mereka di jalan yang akan dilewati Yesus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Orang banyak yang melihat Dia menunggangi keledai itu menuju Yerusalem menghamparkan jubah-jubah mereka di sepanjang jalan yang dilewati Yesus, sebagai penghormatan terhadap-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kemudian orang banyak membentangkan jubah mereka di sepanjang jalan di hadapan Dia, dan ketika mereka itu sampai ke tempat di mana jalan dari Bukit Zaitun mulai menurun, seluruh arak-arakan itu mulai bersorak-sorak dan menyanyi. Mereka memuji Allah karena mukjizat-mukjizat yang telah dilakukan oleh Yesus. Mereka berseru,
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sementara Ia lewat dengan menunggangi keledai itu, orang-orang membentangkan jubah mereka di jalan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sementara Yesus menunggangi keledai itu mereka menghamparkan pakaiannya di jalan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sementara Ia berjalan, orang pun membentangkan pakaiannya di jalan.
Indonesian VMD 2005
Ketika Yesus mengendarai keledai itu, orang banyak menghamparkan pakaian-pakaian mereka di atas jalan.