Luke 2:49 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jawab-Nya kepada mereka: "Mengapa kamu mencari Aku? Tidakkah kamu tahu, bahwa Aku harus berada di dalam rumah Bapa-Ku?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Mengapa Ibu mencari Aku?” jawab Yesus. “Tidakkah Ibu tahu bahwa Aku harus ada di rumah Bapa-Ku?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jawab Yesus kepada mereka, “Mengapa kalian harus mencari Aku? Seharusnya kalian sudah tahu bahwa Aku harus berada di rumah Bapa-Ku?”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yesus menjawab, "Mengapa ayah dan ibu mencari Aku? Apakah ayah dan ibu tidak tahu bahwa Aku harus ada di dalam rumah Bapa-Ku?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Yesus menjawab, “Mengapa Ayah dan Ibu mencari Aku? Apakah Ayah dan Ibu tidak tahu bahwa Aku harus berada di rumah Bapa-Ku?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jawab Yesus kepada mereka, “Kenapa kalian mencari Aku? Seharusnya kalian tahu bahwa Aku pasti berada di rumah Bapa-Ku.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Mengapa mencari Aku?” tanya Yesus kepada mereka. “Bukankah sudah sepatutnya Aku berada di Bait Allah ini, di Rumah Bapa-Ku?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesus menjawab, “Mengapa ayah dan ibu mencari Aku? Apakah ayah dan ibu tidak tahu bahwa Aku harus ada di dalam rumah Bapa-Ku?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jawab-Nya kepada mereka, "Mengapa kamu mencari Aku? Tidakkah kamu tahu bahwa Aku harus berada di dalam rumah Bapa-Ku?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka berkatalah Ia kepada mereka itu, "Apakah sebabnya kamu mencari Aku? Tiadakah kamu ketahui, bahwa Aku wajib ada di dalam pekerjaan Bapa-Ku?"
Indonesian VMD 2005
Ia berkata kepada mereka, “Mengapa kamu harus mencari Aku? Apakah kamu tidak tahu bahwa Aku harus ikut melakukan pekerjaan Bapa-Ku?”