Luke 20:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar; gambar dan tulisan siapakah ada padanya?" Jawab mereka: "Gambar dan tulisan Kaisar."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Tunjukkan kepada-Ku uang logam yang kalian pakai untuk membayar pajak. Gambar dan ukiran wajah siapa yang ada pada koin ini?” “Kaisar,” jawab mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
“Tunjukkanlah kepada-Ku sekeping uang perak. Nama dan gambar siapakah yang ada di sana?” Mereka menjawab, “Kaisar.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Coba perlihatkan kepada-Ku sekeping uang perak. Gambar dan nama siapakah ini?" "Kaisar!" jawab mereka.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Coba berikan kepada-Ku sekeping uang perak.” Setelah uang itu diberikan kepada-Nya, Ia berkata, “Ada gambar muka dan nama siapa pada uang ini?” “Raja di Roma!” jawab mereka.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Coba tunjukkan kepada-Ku satu keping uang perak yang biasa dipakai untuk membayar pajak.” Mereka pun menunjukkan uang itu kepada-Nya. Lalu Dia bertanya, “Ukiran wajah siapa yang ada di sini? Dan nama siapa yang tertulis di sini?” Jawab mereka, “Raja Romawi.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mereka menjawab, “Kaisar.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Coba perlihatkan kepada-Ku sekeping uang perak. Gambar dan nama siapakah ini?” “Kaisar!” jawab mereka.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
"Tunjukkanlah kepada-Ku satu dinar; gambar dan tulisan siapakah ada padanya?" Jawab mereka, "Gambar dan tulisan Kaisar."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar. Rupa siapakah dan cap siapakah ini?" Maka sahut mereka itu, "Kaisar punya."
Indonesian VMD 2005
“Coba tunjukkan kepada-Ku satu keping uang perak. Gambar dan nama siapakah ini?” Jawab mereka, “Kaisar.”