Luke 22:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jawab Petrus: "Tuhan, aku bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama dengan Engkau!"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Petrus berkata, “Tuhan, saya siap untuk masuk penjara bersama dengan Engkau, dan untuk mati bersama dengan Engkau!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi Petrus berkata kepada Yesus, “Tuhan, aku siap dipenjarakan bersama-Mu. Bahkan aku bersedia mati bersama dengan-Mu.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Petrus menjawab, "Tuhan, saya bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama Tuhan!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Petrus menjawab, “Tuhan, Aku bersedia masuk penjara dengan Tuhan dan mati bersama Tuhan!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu kata Petrus kepada-Nya, “Tetapi Tuhan, saya akan tetap ikut Engkau sekalipun harus masuk penjara atau mati dibunuh bersama-Mu.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Simon berkata, “Tuhan, saya bersedia masuk penjara bersama-sama dengan Tuhan, bahkan mati sekalipun.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Petrus menjawab, “Tuhan, saya bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama Tuhan!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jawab Petrus kepada-Nya, "Tuhan, aku bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama dengan Engkau!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata Petrus kepada-Nya, "Ya Tuhan, jikalau beserta Tuhan, rela hatiku masuk ke dalam penjara, atau mati sekalipun."
Indonesian VMD 2005
Petrus berkata kepada Yesus, “Tuhan, aku siap sedia mengikut-Mu ke penjara, bahkan aku bersedia mati bersama-Mu.”