Luke 22:56 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Seorang hamba perempuan melihat dia duduk dekat api; ia mengamat-amatinya lalu berkata: "Juga orang ini bersama-sama dengan Dia."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ketika dia sedang duduk di sana, seorang gadis pelayan menyadari dia dalam terang api unggun, dan menatapnya langsung serta berkata,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Seorang pembantu perempuan melihat Petrus duduk di sana. Ia bisa melihat karena cahaya dari api. Ia mengamati wajah Petrus dengan teliti, lalu berkata, “Orang ini juga selalu bersama Yesus.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Salah seorang pelayan wanita melihat Petrus duduk di pinggir api unggun itu; lalu pelayan wanita itu memperhatikan Petrus, kemudian berkata, "Orang ini juga tadi ada bersama-sama Yesus!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Seorang pelayan wanita melihat Petrus duduk di situ. Ia memperhatikan Petrus, lalu berkata, “Orang ini juga pengikut Yesus!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Seorang pembantu perempuan melihat Petrus duduk dekat api. Dia memandangi Petrus, lalu berkata, “Orang ini juga pengikut Yesus.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Seorang pelayan perempuan melihat Petrus duduk dekat api. Ditatapnya muka Petrus, lalu ia berkata, “Orang ini pengikut Yesus!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Salah seorang pelayan wanita melihat Petrus duduk di pinggir api unggun itu; lalu pelayan wanita itu memperhatikan Petrus, kemudian berkata, “Orang ini juga tadi ada bersama-sama Yesus!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Seorang hamba perempuan melihat dia duduk dekat api; ia mengamat-amatinya, lalu berkata, "Orang ini juga bersama-sama dengan Dia."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka seorang dayang tatkala melihat dia dekat api yang menyala, lalu menatap dia sambil berkata, "Orang ini juga beserta dengan Dia!"
Indonesian VMD 2005
Seorang hamba perempuan melihat dia duduk dekat api. Ia memandang Petrus baik-baik, lalu mengatakan, “Orang ini juga ada bersama Dia.”