Luke 23:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Di situ mereka mulai menuduh Dia, katanya: "Telah kedapatan oleh kami, bahwa orang ini menyesatkan bangsa kami, dan melarang membayar pajak kepada Kaisar, dan tentang diri-Nya Ia mengatakan, bahwa Ia adalah Kristus, yaitu Raja."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mereka mulai menyampaikan tuduhan mereka. “Kami temukan bahwa Orang ini menipu bangsa kita, mengatakan bahwa orang-orang tidak harus membayar pajak kepada Kaisar, dan menyatakan bahwa diri-Nya adalah Mesias, sang raja,” kata mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mereka mulai menuduh Yesus dan berkata kepada Pilatus, “Kami menangkap Orang ini mencoba menyesatkan pikiran orang-orang kami. Ia berkata bahwa kita tidak perlu membayar pajak kepada Kaisar. Ia menyebut diri-Nya Kristus, Sang Raja.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Di situ mereka mulai menuduh Dia. Mereka berkata, "Kami dapati Orang ini menyesatkan rakyat. Ia menghasut orang supaya jangan membayar pajak kepada Kaisar, sebab kata-Nya Ia adalah Kristus, seorang Raja."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Di situ mereka mulai menuduh Dia. Mereka berkata, “Kami dapati orang ini menimbulkan kerusuhan di antara bangsa kami. Ia menghasut orang supaya tidak membayar pajak kepada raja di Roma, sebab kata-Nya Ia adalah Kristus, berarti Ia menyatakan bahwa Ia raja kami.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Di situ mereka mulai menuduh Yesus dengan berkata, “Orang ini menyesatkan bangsa kami, menghasut rakyat supaya tidak membayar pajak kepada pemerintah Roma, dan mengaku-ngaku sebagai Kristus, yaitu raja orang Yahudi.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mereka segera melontarkan tuduhan terhadap Dia. “Orang ini menyesatkan bangsa kami dengan melarang kami membayar pajak kepada pemerintah Romawi dan Ia mengaku sebagai Mesias kami, yaitu seorang Raja.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Di situ mereka mulai menuduh Dia. Mereka berkata, “Kami dapati Orang ini menyesatkan rakyat. Ia menghasut orang supaya jangan membayar pajak kepada Kaisar, sebab kata-Nya Ia adalah Kristus, seorang Raja.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mereka mulai menuduh Dia, katanya, "Kami mendapati bahwa orang ini menyesatkan bangsa kami, dan melarang membayar pajak kepada Kaisar, dan tentang diri-Nya Ia mengatakan bahwa Dialah Kristus, yaitu Raja."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka mulailah mereka itu sekalian menuduh Dia, serta berkata, "Adalah orang ini kami dapati menyesatkan bangsa kami dan menegahkan orang membayar uang upeti kepada Kaisar, serta mengatakan diri-Nya sendiri Kristus, seorang raja."
Indonesian VMD 2005
Mereka mulai menuduh Yesus, katanya, “Kami menangkap orang ini karena menghasut orang banyak untuk memberontak dan menentang membayar pajak kepada Kaisar. Dia mengatakan bahwa Ia adalah Kristus yang dijanjikan itu, sang Raja.”