Luke 23:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi mereka makin kuat mendesak, katanya: "Ia menghasut rakyat dengan ajaran-Nya di seluruh Yudea, Ia mulai di Galilea dan sudah sampai ke sini."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi mereka tetap memaksa, katanya, “Dia menghasut orang-orang di seluruh Yudea untuk memberontak dengan pengajaran-Nya, mulai dari Galilea sampai ke Yerusalem.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi mereka tetap berkata, “Ajaran-Nya menyebabkan kekacauan di seluruh wilayah Yudea. Ia memulainya dari Galilea, dan sekarang Ia sampai di sini!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi mereka lebih mendesak lagi, "Dengan pengajaran-Nya, Ia menghasut orang di seluruh Yudea; mula-mula di Galilea, dan sekarang sudah sampai pula ke sini."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, mereka semua lebih keras lagi mendesak Pilatus. Mereka berkata, “Dengan pengajaran-Nya, Ia membuat kerusuhan di dalam masyarakat di seluruh provinsi Yudea. Pertama-tama Ia mulai di Galilea dan sekarang Ia sudah sampai di sini.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi mereka semakin mendesak Pilatus dengan berkata, “Lewat ajarannya, dia menghasut rakyat di seluruh Yudea untuk memberontak, mulai dari Galilea dan sekarang sudah sampai ke sini.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mereka menjadi nekad. “Tetapi ke mana pun Ia pergi, di seluruh Yudea, dari Galilea sampai Yerusalem, Ia menimbulkan kerusuhan terhadap pemerintah.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi mereka lebih mendesak lagi, “Dengan pengajaran-Nya, Ia menghasut orang di seluruh Yudea; mula-mula di Galilea, dan sekarang sudah sampai pula ke sini.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi mereka makin kuat mendesak, katanya, "Ia menghasut rakyat dengan ajaran-Nya di seluruh Yudea, Ia mulai dari Galilea dan sudah sampai ke sini."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka makin berkeras kehendak mereka itu, katanya, "Ia menghasut kaum itu sambil mengajar orang di seluruh tanah Yudea dari Galilea sampai ke tempat ini."
Indonesian VMD 2005
Mereka berkata berkali-kali, “Ia menghasut orang di seluruh Yudea dengan ajaran-Nya, mulai dari Galilea dan sekarang sudah sampai di sini.”