Luke 24:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sungguhpun demikian Petrus bangun, lalu cepat-cepat pergi ke kubur itu. Ketika ia menjenguk ke dalam, ia melihat hanya kain kapan saja. Lalu ia pergi, dan ia bertanya dalam hatinya apa yang kiranya telah terjadi.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Namun demikian Petrus berdiri dan berlari ke arah kubur. Membungkuk, dia melihat ke dalam dan hanya melihat kain linen kuburan. Jadi dia kembali ke rumah, bertanya-tanya apa yang terjadi.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Lalu Petrus bangun dan berlari ke kuburan Yesus. Ia melihat ke dalam, tapi ia hanya menemukan kain linen pembungkus tubuh Yesus. Kain itu tergeletak di sana. Petrus meninggalkan tempat itu untuk menyendiri sambil merenungkan apa yang sebenarnya telah terjadi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi Petrus bangun dan berlari ke kuburan. Sambil membungkuk ia menengok ke dalam, lalu melihat hanya kain kafan di situ. Petrus heran sekali, lalu pulang dengan banyak pertanyaan di dalam hatinya mengenai apa yang telah terjadi.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, Petrus berdiri dan lari ke kuburan. Ia membungkuk dan menengok ke dalam. Di situ ia melihat hanya ada kain kafan, tak ada yang lain. Lalu ia pulang sambil bertanya-tanya di dalam hatinya mengenai apa yang telah terjadi.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Walaupun begitu, Petrus bangkit berdiri dan berlari ke kuburan Yesus. Sambil membungkuk dia melihat ke dalam gua kuburan, tetapi yang ada di situ hanyalah kain kafan bekas pembungkus mayat Yesus. Dengan terheran-heran dia pulang dan bertanya-tanya dalam hati apa yang sudah terjadi.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Walaupun begitu, Petrus lari ke kubur untuk melihat. Ketika ia menjenguk ke dalam, yang terlihat olehnya hanyalah kain kafan. Kemudian ia pulang sambil bertanya-tanya dalam hatinya apa kiranya yang telah terjadi.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi Petrus bangun dan berlari ke kuburan. Sambil membungkuk ia menengok ke dalam, lalu melihat hanya kain kafan di situ. Petrus heran sekali, lalu pulang dengan banyak pertanyaan di dalam hatinya mengenai apa yang telah terjadi.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sungguh pun demikian Petrus bangun, lalu cepat-cepat pergi ke kubur itu. Ketika ia menjenguk ke dalam, ia melihat hanya kain kapan saja. Lalu ia pergi dan bertanya dalam hatinya apa yang kiranya telah terjadi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi Petrus pun bangkit serta berlari ke kubur; lalu tunduk menengok ke dalam, maka satu apa pun tiada dilihatnya melainkan kain kapan, lalu pulanglah ia ke rumah serta heran akan perkara yang sudah berlaku itu.
Indonesian VMD 2005
Petrus berdiri dan pergi ke kubur itu lalu membungkuk dan tidak melihat apa-apa kecuali kain lenan pembungkus. Kemudian dia pergi sambil berpikir-pikir apa sebenarnya yang telah terjadi.