Luke 3:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan prajurit-prajurit bertanya juga kepadanya: "Dan kami, apakah yang harus kami perbuat?" Jawab Yohanes kepada mereka: "Jangan merampas dan jangan memeras dan cukupkanlah dirimu dengan gajimu."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Bagaimana dengan kami?” beberapa prajurit bertanya. “Apa yang harus kami lakukan?” “Jangan meminta uang dengan ancaman kekejaman. Jangan membuat tuduhan yang tidak benar. Cukupkanlah dirimu dengan gajimu,” jawab Yohanes.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Beberapa tentara bertanya kepadanya, “Bagaimana dengan kami? Apa yang harus kami lakukan?” Ia berkata kepada mereka, “Jangan memaksa atau menipu untuk memeras uang dari siapa pun. Bersukacitalah dengan bayaran yang kamu terima.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ada juga prajurit yang bertanya, "Bagaimana dengan kami? Apa yang harus kami buat?" Yohanes menjawab, "Jangan memeras siapa pun dan jangan merampas uang dengan tuduhan-tuduhan palsu. Puaslah dengan gajimu!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ada juga tentara yang datang kepada Yohanes dan bertanya, “Bagaimana dengan kami? Kami harus berbuat apa?” Yohanes menjawab, “Jangan memakai kekerasan untuk meminta uang dari orang, dan jangan mengancam orang dengan tuduhan-tuduhan palsu supaya ia memberi uang kepadamu. Jangan ingin mendapat lebih daripada gaji yang kauterima.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ada juga tentara-tentara yang bertanya, “Bagaimana dengan kami? Apa yang harus kami lakukan?” Jawab Yohanes, “Jangan memakai kekerasan, ancaman, atau tuduhan-tuduhan palsu kepada seseorang untuk mendapat uang darinya. Puaslah dengan jumlah gajimu.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Dan kami bagaimana?” tanya beberapa orang prajurit. “Jangan memeras orang dengan ancaman dan kekerasan. Jangan mendakwa siapa pun mengenai sesuatu yang kalian tahu tidak dilakukannya. Puaslah dengan gaji kalian!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ada juga prajurit yang bertanya, “Bagaimana dengan kami? Apa yang harus kami buat?” Yohanes menjawab, “Jangan memeras siapa pun dan jangan merampas uang dengan tuduhan-tuduhan palsu. Puaslah dengan gajimu!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Prajurit-prajurit juga bertanya kepadanya, "Dan kami, apakah yang harus kami perbuat?" Jawab Yohanes kepada mereka, "Jangan merampas dan jangan memeras dan cukupkanlah dirimu dengan gajimu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka ada beberapa laskar pula menanya dia, katanya, "Apakah yang wajib kami ini perbuat?" Maka katanya kepada mereka itu, "Jangan kamu merampas, dan jangan kamu membawa aduan yang palsu ke atas barang seorang pun; melainkan padalah kamu dengan gajimu."
Indonesian VMD 2005
Beberapa tentara bertanya kepadanya, “Dan bagaimana dengan kami? Apa yang harus kami buat?” Jawabnya kepada mereka, “Jangan merampas atau menipu untuk memeras orang. Puaslah dengan gajimu.”