Luke 4:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mereka takjub mendengar pengajaran-Nya, sebab perkataan-Nya penuh kuasa.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Orang-orang di sana kagum akan pengajaran-Nya, sebab Yesus mengajar mereka dengan otoritas.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mereka kagum akan ajaran-Nya sebab Ia berbicara dengan penuh kuasa.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka kagum melihat caranya Ia mengajar, sebab Ia berbicara dengan wibawa.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia berbicara dengan berwibawa sekali sehingga orang-orang kagum akan cara Ia mengajar.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ketika mendengar ajaran-Nya, mereka terheran-heran karena Dia berbicara seperti seorang penguasa yang mempunyai hak untuk memerintah.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Orang-orang di situ takjub mendengar pengajaran-Nya, karena Ia berbicara sebagai seseorang yang berkuasa.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mereka kagum melihat caranya Ia mengajar, sebab Ia berbicara dengan wibawa.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mereka takjub mendengar pengajaran-Nya, sebab perkataan-Nya penuh kuasa.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sangat heranlah mereka itu akan pengajaran-Nya itu, karena perkataan-Nya itu dengan kuasa.
Indonesian VMD 2005
Mereka heran mendengar ajaran-Nya sebab kata-kata-Nya sangat berkuasa.