Luke 6:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka meluaplah amarah mereka, lalu mereka berunding, apakah yang akan mereka lakukan terhadap Yesus.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi para pengajar kitab suci dan orang-orang Farisi menjadi sangat marah. Mereka mulai berdiskusi, “Apa yang harus kita lakukan terhadap Yesus?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Guru Taurat dan orang Farisi menjadi sangat marah sehingga mereka tidak bisa berpikir dengan jernih. Mereka berbicara di antara mereka apa yang bisa mereka lakukan terhadap Yesus.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi guru-guru agama dan orang-orang Farisi itu marah sekali, dan mulai berunding mengenai apa yang dapat mereka lakukan terhadap Yesus.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Guru-guru agama dan orang-orang Farisi yang ada di situ marah sekali. Mereka mulai berunding mengenai apa yang dapat mereka lakukan terhadap Yesus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Para ahli Taurat dan orang-orang Farisi sangat marah. Kemudian mereka berunding, “Apa yang harus kita lakukan kepada Yesus?”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Melihat kejadian itu, musuh-musuh Yesus sangat marah. Lalu mereka bersepakat untuk membunuh Dia.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi guru-guru agama dan orang-orang Farisi itu marah sekali, dan mulai berunding mengenai apa yang dapat mereka lakukan terhadap Yesus.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kemarahan mereka meluap, lalu mereka berunding, apakah yang akan mereka lakukan terhadap Yesus.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
maka mereka itu sekalian pun sangatlah geram, serta berunding sama sendirinya, apa yang patut mereka itu perbuat ke atas Yesus.
Indonesian VMD 2005
Orang Farisi dan guru Taurat sangat marah. Kemudian mereka berbicara sesama mereka apa yang dapat dilakukannya terhadap Yesus.