Luke 6:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Celakalah kamu, yang sekarang ini kenyang, karena kamu akan lapar. Celakalah kamu, yang sekarang ini tertawa, karena kamu akan berdukacita dan menangis.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Betapa sedihnya kalian yang sekarang kenyang, sebab kalian akan menjadi lapar. Betapa sedihnya kalianyang sekarang tertawa, sebab kalian akan meratap dan menangis.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Celakalah bagimu yang sekarang ini kenyang, karena kamu akan menjadi lapar. Celakalah bagimu yang saat ini sedang tertawa, karena kamu akan berdukacita dan menangis.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Celakalah kalian yang kenyang sekarang ini; sebab kalian akan kelaparan! Celakalah kalian yang tertawa sekarang ini; sebab kalian akan bersedih hati dan menangis!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Celakalah kalian yang sekarang ini kenyang; kalian nanti akan kelaparan! Celakalah kalian yang tertawa sekarang ini; kalian nanti akan bersedih hati dan menangis!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Celakalah kamu yang sekarang ini kenyang, karena kamu akan mengalami kelaparan. Celakalah kamu yang sekarang ini tertawa, karena kamu akan berdukacita dan menangis.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Celakalah kalian yang mewah dan makmur sekarang! Masa kelaparan yang hebat menantikan kalian! Celakalah kalian yang gelak tawa sekarang; karena akan menjadi ratap tangis.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Celakalah kalian yang kenyang sekarang ini; sebab kalian akan kelaparan! Celakalah kalian yang tertawa sekarang ini; sebab kalian akan bersedih hati dan menangis!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Celakalah kamu, yang sekarang ini kenyang, karena kamu akan lapar. Celakalah kamu, yang sekarang ini tertawa, karena kamu akan berdukacita dan menangis.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Wai bagi kamu, hai orang yang kenyang sekarang ini; karena kamu akan lapar kelak. Wai bagimu, yang tertawa sekarang ini; karena kamu akan berdukacita dan menangis.
Indonesian VMD 2005
Celakalah kamu yang kenyang sekarang sebab kamu akan mengalami kelaparan. Celakalah kamu yang tertawa sekarang sebab kamu akan berdukacita dan menangis.