Luke 8:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan Yesus bertanya kepadanya: "Siapakah namamu?" Jawabnya: "Legion," karena ia kerasukan banyak setan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Siapa namamu?” tanya Yesus. “Legion,” jawabnya, sebab banyak setan sudah masuk ke dalam tubuhnya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus bertanya kepadanya, “Siapa namamu?” Orang itu menjawab, “Legion.” (Ia mengaku namanya adalah “Legion” karena banyak roh jahat yang masuk ke dalamnya.)
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yesus bertanya kepada orang itu, "Siapa namamu?" "Nama saya 'Legiun'," jawab orang itu--sebab ada banyak roh jahat yang sudah masuk ke dalam dirinya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Siapa namamu?” tanya Yesus. “Nama saya Legiun,” jawabnya. Sebab, ada banyak sekali roh jahat yang menguasai dia.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu Yesus bertanya kepadanya, “Siapa namamu?” Jawabnya, “Batalion.” Karena memang banyak sekali setan yang ada pada dirinya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Siapakah namamu?” tanya Yesus kepada orang itu. “Legion,” jawabnya, karena setan yang merasuk orang itu berjumlah ribuan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesus bertanya kepada orang itu, “Siapa namamu?” “Nama saya ‘Legiun’,” jawab orang itu — sebab ada banyak roh jahat yang sudah masuk ke dalam dirinya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu Yesus bertanya kepadanya, "Siapakah namamu?" Jawabnya, "Legion," karena ia kerasukan banyak setan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka bertanyalah Yesus kepadanya, "Siapakah namamu?" Maka katanya, "Legion," karena banyaklah setan yang masuk ke dalamnya.
Indonesian VMD 2005
Yesus bertanya kepadanya, “Siapa namamu?” Jawabnya, “Legion” sebab banyak roh jahat yang masuk ke dalam tubuh orang itu.