Luke 8:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Setelah penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi, mereka lari lalu menceritakan hal itu di kota dan di kampung-kampung sekitarnya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ketika para penjaga babi-babi itu melihat apa yang sudah terjadi, mereka kabur dan menyebarkan berita itu ke seluruh kota dan daerah-daerah sekelilingnya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Orang-orang yang menjaga kawanan babi itu kabur dan menceritakan kejadian itu di desa-desa dan kota-kota.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi. Maka mereka lari dan menyiarkan kabar itu di kota dan di desa sekitarnya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ketika para penjaga babi itu melihat apa yang terjadi, mereka lari dan menyebarkan berita itu ke mana-mana di kota dan di desa-desa sekitarnya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ketika para penjaga babi melihat apa yang terjadi, mereka lari dan menceritakan kejadian itu ke kota dan daerah sekitarnya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Penjaga-penjaga babi itu lari ke kota-kota dan desa-desa di sekitarnya dan menceritakan peristiwa itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi. Maka mereka lari dan menyiarkan kabar itu di kota dan di desa sekitarnya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Setelah penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi, mereka lari dan menceritakan hal itu di kota dan di desa-desa sekitarnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila penjaga babi itu pun melihat hal itu, berlarilah mereka itu, lalu dikabarkannya di dalam negeri dan di kampung.
Indonesian VMD 2005
Gembala-gembala babi itu melihat yang telah terjadi lalu mereka melarikan diri. Mereka melaporkan kejadian itu di kota dan desa-desa.