Luke 9:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena barangsiapa mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan menyelamatkannya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Sebab jika kamu ingin menyelamatkan hidup kamu, kamu akan kehilangannya; dan jika kamu kehilangan hidup kamu demi saya, kamu akan menyelamatkannya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika kamu mencoba menyelamatkan hidupmu, kamu akan kehilangannya. Tetapi jika kamu menyerahkan hidupmu karena Aku, kamu akan diselamatkan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab orang yang mau mempertahankan hidupnya, akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang mengurbankan hidupnya untuk kepentingan-Ku, akan menyelamatkannya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Sebab, kalau orang bertekad untuk menyelamatkan hidupnya di dunia ini, maka ia tidak akan mendapatkan hidup yang sejati dan kekal. Tetapi, kalau orang mengorbankan hidupnya di dunia ini untuk kepentingan-Ku, maka orang itu akan mendapatkan hidup sejati dan kekal.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena setiap orang yang ingin menyelamatkan nyawanya tetap akan mati. Tetapi siapa yang mati dibunuh karena mengikut Aku, dia akan memperoleh hidup kekal.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Karena siapa yang berpegang teguh pada hidupnya, ia akan kehilangannya. Namun siapa yang menyerahkannya untukku, ia akan menyelamatkannya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab orang yang mau mempertahankan hidupnya, akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang mengurbankan hidupnya untuk kepentingan-Ku, akan menyelamatkannya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena siapa saja yang mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi siapa saja yang kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan menyelamatkannya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena barangsiapa yang hendak memeliharakan nyawanya, ia akan kehilangan nyawa; tetapi barangsiapa yang kehilangan nyawanya oleh karena Aku, ialah akan memeliharakan nyawa.
Indonesian VMD 2005
Orang yang mau menyelamatkan hidupnya akan kehilangan hidupnya, tetapi orang yang kehilangan hidupnya karena Aku, ia akan diselamatkan.