Luke 9:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan tampaklah dua orang berbicara dengan Dia, yaitu Musa dan Elia.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dan dua orang hadir dengan kemuliaan yang terang benderang. Mereka adalah Musa dan Elia, dan mereka mulai berbicara dengan Yesus.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian tampaklah dua orang sedang berbicara dengan Dia. Mereka adalah Musa dan Elia.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tiba-tiba dua orang, yaitu Musa dan Elia menampakkan diri dengan cahaya dari surga. Mereka berbicara dengan Yesus mengenai kematian-Nya yang tidak lama lagi akan dijalankan-Nya di Yerusalem.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tiba-tiba ada dua orang, yaitu Musa dan Elia, berbicara dengan Yesus. Pakaian mereka bersinar dengan cahaya dari surga. Mereka berbicara dengan Yesus mengenai rencana Allah untuk Dia, juga mengenai kematian-Nya yang tidak lama lagi akan dialami-Nya di Yerusalem.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tiba-tiba tampaklah dua orang sedang bercakap-cakap dengan-Nya, yaitu Musa dan Elia.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kemudian muncul dua orang bercakap-cakap dengan Yesus. Mereka adalah Musa dan Elia.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tiba-tiba dua orang, yaitu Musa dan Elia menampakkan diri dengan cahaya dari surga. Mereka berbicara dengan Yesus mengenai kematian-Nya yang tidak lama lagi akan dijalankan-Nya di Yerusalem.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu tampaklah dua orang berbicara dengan Dia, yaitu Musa dan Elia.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka tiba-tiba adalah dua orang bertutur dengan Dia, yaitu Musa dan Elias,
Indonesian VMD 2005
Kemudian terlihat dua orang sedang berbicara dengan Dia, yaitu Musa dan Elia.